Enquanto os desbravadores querem ver o céu aberto para viabilizarem as viagens interplanetárias, alguns preferem usar a tecnologia mental para viajar entre planos cósmicos. Veja em 2015:

Os líderes planetários tiveram oportunidade de assumirem responsabilidade maior sobre os destinos do planeta. A vida havia se tornado caótica e os oceanos se desbalancearam. Veja o que se seguiu, em 2009:
i
i
Während die Eroberer den Himmel offen sehen wollen, um die interplanetarischen Reisen zu ermöglichen, ziehen andere es vor, die mentale Technologie zu benutzen, um zwischen den kosmischen Ebenen zu reisen. Sieh in 2015:

Die planetarischen Führungskräfte hatten die Gelegenheit, mit größerer Verantwortung die Schicksale des Planeten auf sich zu nehmen. Das Leben war chaotisch geworden und die Ozeane kamen aus dem Gleichgewicht. Sieh was in 2009 geschah:


Mientras los conquistadores quieren ver el cielo abierto para viabilizar los viajes interplanetarios, algunos prefieren usar la tecnología mental para viajar entre planos cósmicos. Verlo en 2015:

Los líderes planetarios tuvieron oportunidad de asumir responsabilidad mayor sobre los destinos del planeta. La vida se había tornado caótica y los océanos se desbalancearon.
Ver lo que siguió, en 2009:
I
I
Dum malkovristoj volas vidi malfermitan ĉielon por ke faciligu interplanedajn vojaĝojn, iuj preferas uzi mensan teknologion por vojaĝi inter kosmaj niveloj. Vidu tion en 2015:

Planeda estraro havis oportunecon de preni sur sin pligrandajn respondecojn pri destinoj de planedo. Vivo iĝis kaosa kaj oceanoj malbalanciĝis. Vidu tion kio okazis en 2009:
I
I
Tandis que les défricheurs veulent voir le ciel dégagé pour permettre les voyages interplanétaires, certains préfèrent utiliser la technologie mentale pour voyager entre les plans cosmiques. Voyez-le en 2015:

Les leaders planétaires ont eu l’opportunité d’assumer avec davantage de responsabilité le destin de la planète. La vie était devenue chaotique et les océans avaient perdu leur équilibre.
Voyez se qui s’est ensuivi, en 2009:

I
I
While the conquerors would want to see an open sky to make feasible the interplanetary voyages, some others prefer to use mental technology to travel between cosmic levels. See it in 2015:


The planetary leaders had their chance to assume greater responsibilities over the destiny of the planet. Life was turning chaotic and the oceans where out of balance. See what follows in 2009:


Mentre gli esploratori vogliono vedere il cielo aperto per rendere possibili viaggi interplanetari, alcuni preferiscono usare la tecnologia mentale per viaggiare tra piani cosmici. Vedi nel 2015:

I lider planerari ebbero l’opportunità di assumersi maggiore responsabilità sui destini del pianeta. La vita era diventata caotica e gli oceani si squilibrarono.
Vedi ciò che seguì, nel 2009:
As novas gerações podem desfrutar da vida num mundo pleno de luz e inovações. Não mais uma corrida tecnológica e distanciada do humano, mas a própria realização das aspirações insondáveis do Ser. Veja em 2015:

Os acontecimentos se precipitam sobre o planeta no final de 2009. Depois de aceleradas as partículas, choques inevitáveis sucedem. Contrastes e contradições, típicas da dualidade, mostravam que era preciso agir:
I
I
Die neuen Generationen können das Leben in einer Welt voll Licht und Erneuerungen genießen. Nicht länger gibt es eine technologische Karriere, die den Menschen distanziert, sondern die eigene Realisierung der unsondierbaren Ersehnungen des Seins. Sieh in 2015:

Die Vorkommnisse überschlagen sich auf dem Planeten zum Ende des Jahres 2009. Nach der Beschleunigung der Partikel geschehen unvermeidbare Zusammenstöße. Kontraste und Widersprüche, typisch für die Dualität, zeigten die Notwendigkeit auf, zu handeln:


Las nuevas generaciones pueden disfrutar de la vida en un mundo pleno de luz e innovaciones. Yo no más una carrera tecnológica y distanciada del humano, sino la propia realización de las aspiraciones insondables del Ser. Ver en 2015:
I
Los acontecimientos se precipitan sobre el planeta al final de 2009. Después de aceleradas las partículas, choques inevitables suceden. Contrastes y contradicciones, típicas de la dualidad, mostraban que era preciso actuar:
I

Novaj generacioj povas ĝui vivon em ia mondo plena je lumo kaj noviĝoj. Ne pli teknika kurado kaj malpriksima de homeco, sed propra realiĝo de nesondeblajn aspirojn de Estulo. Vidu tion em 2015:

Senpripensaj okazaĵoj aperis surplanede je fino de 2009. Poste akcelitigi partiklojn, neeviteblaj sekvantaj ŝokoj. Kontrastoj kaj kontraŭdiroj, dualeco, montris ke estis bezonita ian agon:


Les nouvelles générations peuvent profiter de la vie dans un monde plein de lumière et d’innovations. Non plus une course technologique et éloignée de l’homme, mais la vraie réalisation des aspirations insondables de l’Être. Voyez-le en 2015:

Les événements se précipitent sur la planète à la fin 2009. Le fait d’avoir accéléré les particules entraine des chocs inévitables. Les contrastes et les contradictions, typiques de la dualité, montraient qu’il était nécessaire d’agir:


The new generations can enjoy life in a world full of light and improvements. No more technological races being distant from the human being, but the full realization of the sound aspirations of the Being. See it in 2015:

Situations rush over the planet al the end of 2009. After the particles where accelerated, unavoidable crashes do happen. Contrasts and contradictions, typical of the duality where showing that it is necessary to start going forward:


Le nuove generazioni possono godersi la vita in un mondo pieno di luce e innovazioni. Non più una corsa tecnologica e distanziata dall’umano, ma la propria realizzazione delle aspirazioni ineffabili dell’Essere. Vedi nel 2015:

Gli accadimenti si precipitano sul pianeta alla fine del 2009. Dopo essersi accelerate le particelle, scontri inevitabili succedono. Contrasti e contraddizioni tipiche della dualità, mostravano che era necessario agire:
Mudanças significativas são aquelas que rompem padrões de espaço-tempo-energia. No ano de 2015 podemos verificar uma mudança significativa na forma de pensar a própria dinâmica da vida - ação-existência do ser humano.

Terremotos submarinos, ventos e destruição sacudiam o planeta no final do ano. Mas uma nova onda civilizatória estava se alastrando por todo o planeta. Veja em 2009:


Bedeutende Veränderungen sind diejenigen, die die Muster von Raum-Zeit-Energie durchbrechen. Im Jahr 2015 werden wir diese bedeutsame Veränderung nachweisen können, durch die Form eines eigenen dynamischen Denkens-Lebens-Action-Existenz im Menschen.

Unterirdische Seebeben, Stürme und Zerstörung schüttelten den Planeten zum Ende des Jahres. Trotzdem umgab eine neue Zivilisationswelle den gesamten Planeten. Sieh in 2009:



Cambios significativos son aquellos que rompen patrones de espacio-tiempo-energía. En el año 2015 podemos verificar un cambio significativo en la forma de pensar la propia dinámica de la vida - acción-existencia del ser humano.

Terremotos submarinos, vientos y destrucción sacudían al planeta al final del año. Sin embargo, una nueva onda civilizatoria se estaba propagando por todo el planeta. Ver en 2009:


Gravaj ŝanĝoj estas tiuj kiuj rompas normojn de spaco – tempo – energio. En jaro de 2015 oni povas konstati ian gravan ŝanĝon en maniero tra kiu oni pensas sian propran vivdinamiko – ago-ekzisteco de homa estulo.

Surmaraj tertremoj, ventoj, kaj detruoj skuis planedon en fino de ĉi jaro. Sed ia nova civilizigita ondo estis disigante ĉiuflanken surplanede. Vidu tion en 2009:


Les changements significatifs sont ceux qui rompent les standards d’espace-temps-énergie. En 2015, nous pouvons constater un changement significatif dans la façon de penser la propre dynamique de la vie – action – existence de l’être humain.

Les séismes sous-marins, les vents et la destruction ont secoué la planète à la fin de l’année. Mais une nouvelle vague de civilisation se répandait sur toute la planète. Voyez-le en 2009:



Significant changes are those that break the molds of space-time-energy. In 2015 we can verify a significant way by which to think on the own dynamics of life-action-existence of the human being.

Underwater earthquakes, winds and destruction ravaged the planet at the end of the year. Nonetheless, a new civilization wave was spreading all over the planet. See it in 2009:



Cambiamenti significativi sono quelli che rompono con standard di spazio-tempo-energia. Nell’anno 2015 possiamo verificare un cambiamento significativo nella forma di pensare la propria dinamica di vita-azione-esistenza dell’essere umano.

Terremoti sottomarini, venti e distruzione scuotevano il pianeta alla fine dell’anno. Ma una nuova onda civilizzatrice si stava espandendo per tutto il pianeta. Vedi nel 2009:
Trabalhar com contentamento e ainda ser recompensado economicamente era sonho para poucos, mas hoje em dia é possível para a maioria fazer aquilo que gosta e ainda auferir bônus. Conheça o trabalho-crédito e o estudo-crédito de 2015:

O novo surge na insistência de um pedido. Vai germinando dentro do coração e quando menos se espera floresce. Foi assim que algo diferente aconteceu no finalzinho de 2009:


Arbeiten mit Freude und auch mit der entsprechenden ökonomischen Vergütung war ein Traum von Wenigen, aber heute ist es möglich für die Mehrheit, das zu tun, was ihnen wirklich gefällt und dazu auch noch entsprechend zu verdienen. Lerne „Arbeit-Vergütung“ kennen und studiere die Vergütung in 2015:

Das Neue tritt hervor aufgrund der Aufrechterhaltung einer Anfrage. Diese keimte im Herzen und als man es am wenigsten erwartete, blühte sie. So geschah es, dass etwas anderes Ende 2009 geschah:



Trabajar con contentamiento y todavía ser recompensado económicamente, era un sueño para pocos, pero hoy en día es posible para la mayoría hacer aquello que le gusta y encima obtener bonos. Conozca el trabajo-crédito y el estudio-crédito de 2015:

Lo nuevo surge en la insistencia de un pedido. Va germinando dentro del corazón y cuando menos se espera florece. Fue así que algo diferente sucedió al finalizar el 2009:


Labori kun ĝojo kaj ankaŭ esti mone rekompensita estis sonĝo por malmultaj personoj, sed nuntempe eblas por multaj fari tion kion oni ŝatas kaj ankaŭ gajni monon. Konu laboro- kredito kaj studado – kredito de 2015:

Novaĵoj ekaperas pro daŭra petado. Ĝermas enkore kaj kiam oni ne atendas, ĝi floriĝas. Estis tiel ke ia malsamaĵo okazis, je fino de 2009:



Travailler avec plaisir et être en outre récompensé économiquement: c’était un rêve accessible à peu de personnes, mais aujourd’hui, la majorité des hommes peuvent faire ce qu’ils aiment et être payés en retour. Venez connaître le travail-crédit et l’étude-crédit de 2015:

Le nouveau naît de l’insistance d’un vœu. Il germe dans les cœurs et fleurit lorsqu’on s’y attend le moins. C’est ainsi que quelque-chose de différent c’est passé, à la toute fin 2009:



To be happy at work and still be compensated for it was a dream for a few, but today this is possible for all to do that what they like and get bonuses for it. Learn about the work-credit and the learning-credit in 2015:

The new comes up under the persistence of a request. It grows in the heart and when least expected it flourishes. This is how it was that something happened that was different at the year end of 2009:



Lavorare contento e essere anche ricompensato economicamente era un sogno di pochi, ma oggigiorno è possibile per la maggioranza fare quello che piace e addirittura ottenere vantaggi. Conosca il lavoro-credito e lo studio-credito del 2015:

Il nuovo sorge, dall’insistenza di una richiesta. Germoglia dentro il cuore e quando meno ci si aspetta fiorisce. Fu così che qualcosa di differente accadde, alla fine del 2009:
Na genética Divina reside todo potencial da espécie humana. Biologicamente criada para superações, a criatura humana evolui e atinge, gradualmente, graus de consciência que a reconectam com seu próprio Ser e seu potencial, produzindo maravilhas. Veja em 2015:

Reações de incredulidade são comuns nos tempos que antecedem as tragédias. Também o acomodamento tira a força e a vontade de quem vislumbra que as coisas não estão caminhando tão bem como deveriam. Veja o que aconteceu em 2009:


In der göttlichen Genetik liegt das ganze Potential der menschlichen Spezi, biologisch geschöpft, um sich selbst zu überwinden. Die menschliche Kreatur entwickelt sich und erreicht gradmäßig Bewusstseinsebenen, die ihn mit seinem eigenen Selbst wieder verbinden und Wunderbares erzeugen werden. Sieh in 2015:

Die ungläubigen Reaktionen sind üblich in Zeiten, die den Tragödien vorangehen. Auch die Anpassung nimmt Kraft und mindert den Willen desjenigen, der Dinge ersieht und das diese nicht so laufen wie sie eigentlich sollten. Sieh was inj 2009 geschah:



En la genética Divina reside todo potencial de la especie humana. Biológicamente creada para superarse, la criatura humana evoluciona y alcanza, gradualmente, grados de consciencia que la reconectan con su propio Ser y su potencial, produciendo maravillas. Ver en 2015:

Reacciones de incredulidad son comunes en los tiempos que anteceden a las tragedias. También la adaptación quita la fuerza y la voluntad de quien vislumbra que las cosas no están caminando tan bien como deberían. Ver lo que sucedió en 2009:


En Dia genetiko loĝas ĉia potenco de homa speco.Biologie kreita por superado, homa kreaĵo evoluas kaj atingas, iom post iom, konsciaj gradoj kiuj rekonektigas ĝi al sia propra Estulo kaj sia potenco, produktante mirindaĵojn. Vidu tion en 2015:

Reagoj de nekredeco estas normalaj en tempoj kiuj antaŭiras tragedioj. Ankaŭ alkutumiĝo eltiras forton kaj volon de kiu antaŭenvidas ke aferoj ne promenas tiel bone kiel ili devus. Vidu kio okazis en 2009:



C’est dans la génétique Divine que réside tout le potentiel de l’espèce humaine. Biologiquement créée pour se surpasser, la créature humaine évolue et parvient progressivement à des niveaux de conscience qui la reconnectent avec son propre Être et avec son potentiel, ce qui produit des merveilles. Voyez-le en 2015:

Les réactions d’incrédulité sont courantes dans les temps précédant les tragédies. Il manque aussi de la force et de la volonté à ceux qui s’aperçoivent que tout ne va pas aussi bien qu’il le faudrait. Voyez ce qui s’est passé en 2009:


In the divine genetics lies all the power for the human species. Biologically created to improve itself, the human creature evolves and reaches gradually degrees of conscience that reconnect it with its own being and its potential, producing marvelous things. See it in 2015:

Reactions of unbelief are common at these times that precede the tragedies. Even adaptation takes away the strength and will of those who can foresee that things are not as well as they should. See what happen in 2009:


Nella genetica Divina risiede tutto il potenziale della specie umana. Biologicamente creata per superazioni, la creatura umana si evolve e raggiunge, gradualmente, gradi di coscienza che la riconnettono col suo proprio Essere e il suo potenziale, producendo meraviglie. Vedi nel 2015:

Reazioni di incredulità sono comuni nei tempi che precedono le tragedie. Anche l’accomodamento toglie la forza e la volontà di chi prevede che le cose non stanno andando bene come dovrebbero. Vedi cosa successe nel 2009:

O velho home sapiens está dando lugar a um novo homem. A revolução está em marcha e já atinge todo o planeta. Trabalhar pelo Amor, com Amor é a tônica da humanidade. Veja em 2015.

Enquanto o novo mundo se aparecia gradualmente no planeta, coexistindo com o velho mundo, muitos não conseguiam enxergar a mudança que estava diante de seus olhos. Os portais estavam abertos para quem quisesse ingressar. Em 2009:


Der alte homo sapiens macht Platz für einen neuen Menschen. Die Revolution ist im Anmarsch und hat bereits den gesamten Planeten erreicht. Arbeiten aus Liebe, mit Liebe ist die Färbung der Menschheit. Sieh in 2015:

Während die neue Welt gradmäßig auf dem Planeten erschien, in Coexistenz mit der alten Welt, konnten viele nicht die Veränderung sehen, die sich vor ihren Augen abspielte. Die Tore waren offen für diejenigen, die eintreten wollten. In 2009:


El viejo homo sapiens está dando lugar a un nuevo hombre. La revolución está en marcha y ya alcanza a todo el planeta. Trabajar por el Amor, con Amor, es la tónica de la humanidad. Ver en 2015.

Mientras el nuevo mundo aparecía gradualmente en el planeta, coexistiendo con el viejo mundo, muchos no conseguían vislumbrar el cambio que estaba delante de sus ojos. Los portales estaban abiertos para quien quisiese ingresar. En 2009:


La malnova Homo sapiens donas lokon al ia nova homo. Revolucio estas okazanta kaj jam atingas tutan planedon. Labori per Amo, kun Amo estas homara toniko. Vidu en 2015:

Dum la nova mondo aperigis iom post iom en planedo, kuneekzistante kun malnova mondo, multaj personoj ne sukcesis vidi ŝanĝojn kiu estis antaŭ siaj okuloj. Portaloj estis malfermitaj por tiuj kiuj volis eniri. En 2009:



Le vieil homo sapiens cède la place à un nouvel homme. La révolution est en marche et atteint déjà toute la planète. Travailler pour l’Amour, avec Amour, est le credo de l’humanité. Voyez-le en 2015.

Tandis que le nouveau monde apparaissait graduellement sur la planète, coexistant avec l’ancien monde, beaucoup ne réussissaient pas à voir le changement qui s’opérait devant leurs yeux. Les portails étaient ouverts pour ceux qui voulaient pénétrer. En 2009:



The old homo sapiens is providing a place for the new man. Revolution is in progress and it is reaching the whole planet. Work for Love, with Love, is the way for humanity. See it in 2015.

While the new world started gradually in the planet, coexisting with the old world, many could not envision the changes that were in front of their eyes. The portals were open to whom wanted to enter. In 2009:


Il Vecchio homo sapiens sta dando luogo a um nuovo uomo. La rivoluzione è in marcia e già tocca tutto il pianeta. Lavorare per l’Amore, con Amore è il tono dell’umanità. Vedi 2015.

Mentre il nuovo mondo appariva gradualmente sul pianeta, coesistendo con il vecchio mondo, molti non riuscivano a vedere il cambiamento che era davanti ai propri occhi. Le porte erano aberte per chi volesse entrare. Nel 2009:

Formas de Governo mais aprimorada aumentam o contentamento de viver num Planeta símbolo de libertação. A qualidade de serviço aumenta em todos os setores e os projetos de crescimento e melhoria proliferam. Veja em 2015.

A possibilidade de um colapso planetário virou tema do cotidiano. Uns aguardavam a hora de serem chamados, outros formavam comunidades agrícolas sustentáveis para enfrentar a crise, outros continuavam se alienando. Veja em 2009:

Verbesserte Regierungsformen erhöhen die Zufriedenheit, um auf einem Planeten zu leben, der als Symbol der Freiheit gilt. Die Qualität des Dienstes erhöht sich auf allen Gebieten und Projekten des Wachstums und der Verbesserung. Sieh in 2015:

Die Möglichkeit eines planetarischen Zusammenbruchs wurde zu einem täglichen üblichen Thema. Einige erwarteten die Stunde ihres Aufrufs, andere formierten sich zu landwirtschaftlichen Kommunitäten, um der Krise zu begegnen, andere fuhren damit fort, sich der Linie der Ordnung zu unterstellen. Sieh in 2009:


Formas de Gobierno mejoradas aumentan la satisfacción de vivir en un Planeta símbolo de liberación. La calidad de servicio aumenta en todos los sectores y los proyectos de crecimiento y mejora, proliferan. Ver en 2015.

A posibilidad de un colapso planetario se convirtió en un tema cotidiano. Unos aguardaban la hora de ser llamados, otros formaban comunidades agrícolas sustentables para enfrentar la crisis, otros continuaban alienándose. Ver en 2009:


Formoj de regado kiuj estis pli perfektitaj kreskigis ĝojon pro vivado en ia planedo kiu estis simbolo de libereco.La kvalito de servado pligrandigas en ĉiu sektoro kaj projektoj por kreskiĝo kaj pliboniĝo disvastigis.Vidu en 2015:

Ebleco de ia planeda kolapso iĝis ĉiutaga temo. Iuj atendis horon por ke ili estu vokitaj, aliaj formis kontrolatajn agrokulturajn komunumojn por kontraŭstari krizon, aliaj daŭris nekonsciigitaj. Vidu en 2009:

i
i
Des formes de Gouvernement plus perfectionnées accroissent la satisfaction de vivre sur une Planète symbole de libération. La qualité du service s’accroît dans tous les secteurs et les projets de croissance et d’amélioration prolifèrent. Voyez-le en 2015.

La possibilité d’un effondrement planétaire est devenue un thème quotidien. Les uns attendaient l’heure de l’appel, les autres formaient des communautés agricoles durables pour faire face à la crise, d’autres encore continuaient à s’aliéner. Voyez-le en 2009:


Government formats improved to increase satisfaction of living in a Planet symbol of liberation. The quality of services increases in all sectors and the projects of growth and improvement spread. See it in 2015.

A probability for a planetary collapse turned into a daily matter. Some waited for the time to be called, others formed agricultural communities self sustained to face the crisis, others continued to get aligned. See it in 2009:


Forme di Governo più sviluppate aumentano la contentezza di vivere in un Pianeta simbolo di libertà. La qualità di servizio aumenta in tutti i settori e i progetti di crescita e miglioramento ploriferano. Vedi 2015.

La possibilita di un collasso planetário divenne argomento del quotidiano. Alcuni attendevano l’ora di essere chiamati, altri formavano comunità agricole di sostegno per affrontare la crisi, altri continuavano estraniandosi. Vedi 2009: